研究の背景―読解教育をめぐる議論の中で

アメリカの小学校で、スペイン語を母語とする6歳の女の子Mariaが英語の本を読もうとしている場面を想像してみましょう。彼女は英語のアルファベットを懸命に音に変換していますが、単語の意味がわからず、物語の内容を理解できません。一方、同じクラスの英語が母語の子どもたちは、同じ本をすらすらと読んで楽しんでいます。この光景は、アメリカの公立学校で日常的に見られるものです。

近年、アメリカでは「読解の科学(Science of Reading)」という言葉が教育界で大きな注目を集めています。これは、認知科学や神経科学などの複数の分野における実証研究に基づいて、人々がどのように読むことを学ぶかについての知見を総称するものです。しかし、この議論の多くは、英語を母語とする子どもたちを中心に展開されてきました。では、Mariaのような多言語学習者にとって、読解の科学はどのような意味を持つのでしょうか。

本論文”What does research say about the science of reading for K-5 multilingual learners? A systematic review of systematic reviews”の筆者であるDelaware大学のJonathan M. Kittle、Steven J. Amendum、Christina M. Buddeは、この重要な問いに取り組んでいます。彼らは2024年に発表したこの研究で、過去23年間に実施された30の系統的レビューを分析し、K-5年生(幼稚園から小学5年生)の多言語学習者に対する読解の科学について包括的な知見を提示しています。

この研究が重要なのは、アメリカの公立学校における多言語学習者の割合が10.6%、つまり約530万人にのぼるという現状があるためです。さらに、その76.4%、約400万人がスペイン語を母語としています。これだけ多くの子どもたちが関わっているにもかかわらず、彼らのための読解指導の科学的基盤は十分に整理されてきませんでした。